Miyuna - Boku to Kimi no Lullaby Lyrics: Indonesia Translation | Fairy Tail ED 25

Miyuna - Boku to Kimi no Lullaby Lyrics: Indonesia Translation | Fairy Tail ED 25 - Hallo sahabat Musiculture, Pada artikel ini kamu akan mengetahui lebih banyak tentang Miyuna - Boku to Kimi no Lullaby Lyrics: Indonesia Translation | Fairy Tail ED 25, mengenai Artikel Song Lyrics, Untuk lebih jelasnya simak ulasan lengkap dibawah ini.

Judul : Miyuna - Boku to Kimi no Lullaby Lyrics: Indonesia Translation | Fairy Tail ED 25
link : Miyuna - Boku to Kimi no Lullaby Lyrics: Indonesia Translation | Fairy Tail ED 25

Baca juga


Miyuna - Boku to Kimi no Lullaby Lyrics: Indonesia Translation | Fairy Tail ED 25

Miyuna - Boku to Kimi no Lullaby Lyrics: Indonesia
Miyuna

Miyuna - Boku to Kimi no Lullaby
(Fairy Tail ED 25)

|

歌詞・Lyrics・Lirik

(Lyrics + Indonesia Translation)




Kanji



あの日描いてた夢から
覚めてしまいそうな夜明けだ
もう一度輝く未来が 見たいでしょう
信じたその眼で

揺れる光 途絶えそうになった
物語は 灯してゆこう
ひとつずつ

もう 行かないよ どこへも
君がここにいる限り
凍えそうな 夜の中に
想いを込めて 明日を願う

悲しみで溺れそうなら
喜びで船を作ろう
憂えて今日が終わるなら
目を閉じて 明日、また開けばいい

どこに居ても 夢の続きだって
気付けるように 歌い続けよう
この歌を

戻らないよ 昨日には
昨日の僕らに 悪いだろう?
終わりより 始まりに
想いを込めて

君に歌う ララバイ
僕らの夢が覚めないように
叶えたいじゃないか
泣いて笑って乗り越えて
世界にひとつだけの 僕らの夢を

あの日描いてた夢なら
変わらない場所にあるんだ

もう 行かないよ どこへも
僕はここにいるから

そう 行けるだろう どこでも
僕らが夢を見る限り
凍えそうな 夜だとしても
眠れるように

ずっと ラララ ララバイ
僕と君の ララバイ
覚めないように

覚めないように



Romaji & Indonesia Translation



Ano hi egaiteta yume kara
(Sepertinya fajar telah membangunkan ku......)
Samete shimaisou na yoake da
(dari mimpi yang tergambar di hari itu)
Mou ichido kagayaku mirai ga mitai deshou
(pasti kau ingin sekali lagi melihat masa depan yang cerah kan?,......)
Shinjita sono me de
(yang dapat dipercayai dengan mata ini sendiri)

Yureru hikari todaesou ni natta
(Cahaya yang sedang bergerak pun hampir saja berhenti)
Monogatari wa tomoshite yukou
(Mari kita ceritakan kisahnya,.....)
Hitotsuzutsu
(satu per satu)

Mou ikanai yo doko e mo
(aku tak akan pergi kemana pun lagi)
Kimi ga koko ni iru kagiri
(terbatas sekali dirimu yang berada di sini)
Kogoesou na yoru no naka ni
(sepertinya di malam hari akan sangat dingin)
Omoi wa komete asu wo negau
(dengan sepenuh hati ku berharap untuk esok hari)

Kanashimi de oboresou nara
(jika kau tenggelam dalam kesedihan,......)
Yorokobi de fune wo tsukurou
(mari kita buat kapal dengan perasaan suka cita)
Ureite kyou ga owaru nara
(jika kau cemas kalau hari ini akan berakhir,.....)
Me wo tojite ashita, mata hirakeba ii
(tutuplah mata mu, dan sebaiknya buka lagi di esok hari)

Doko ni itemo yume no tsuzuki datte
(dimanapun kau berada, bahkan kelanjutan mimpi mu itu,......)
Kizukeru you ni utai tsuzukeyou
(akan dapat kau sadari, jadi ayo terus menyanyikan,......)
Kono uta wo
(lagu ini)

Modoranai yo kinou ni wa
(sudah tak bisa lagi kembali ke hari sebelumnya)
Kinou no bokura ni warui darou?
(Kemarin itu berdampak buruk ke kita, iyakan?)
Owari yori hajimari ni
(dari awal hingga akhir pun)
Omoi wo komete
(dengan sepenuh hati)

Kimi ni utau rarabai
(menyanyikan lagu lullaby untuk mu)
Bokura no yume ga samenai you ni
(supaya mimpi kita tidak terbangun)
Kanaetai janai ka
(tidak kah kau menginginkan untuk terwujud?)
Naite waratte norikoete
(menangis, tertawa, terlampaui)
Sekai ni hitotsu dake no bokura no yume wo
(Mimpi kita itu hanya ada satu di dunia ini)

Ano hi egaiteta yume nara
(jika itu mimpi yang tergambar di hari itu,.....)
Kawaranai basho ni arun da
(pasti ada tempat yang sama seperti di mimpi itu)

Mou ikanai yo doko e mo
(aku tak akan pergi kemana pun lagi)
Boku wa koko ni iru kara
(Karena aku akan terus berada di sini)

Sou ikeru darou doko demo
(jadi di mana pun itu, pasti akan berjalan baik)
Bokura ga yume wo miru kagiri
(Selama kita terus-menerus bermimpi)
Kogoesou na yoru da to shitemo
(bahkan bila di malam hari kita kedinginan,......)
Nemureru you ni
(kita masih bisa tertidur)

Zutto rarara rarabai
(akan selalu, la la la la la bai,....)*maksudnya di sini yaitu akan selalu menyanyikan lagu lullaby*
Boku to kimi no rarabai
(lagu pengantar tidur untuk mu dan aku)*lullaby itu sejenis lagu pengantar tidur
Samenai you ni
(supaya tidak terbangun)

Samenai you ni
(supaya tidak terbangun)





Don't forget to support the Artist by buying their original works!




Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki

________________________________________________________________________________

Jika kalian  suka dengan lirik ini, cukup bantu kami dengan cara klik tombol "Share" di kolom bawah ya!

Terima Kasih 😊


Demikianlah Artikel Miyuna - Boku to Kimi no Lullaby Lyrics: Indonesia Translation | Fairy Tail ED 25

Sekianlah artikel Miyuna - Boku to Kimi no Lullaby Lyrics: Indonesia Translation | Fairy Tail ED 25 kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.

Anda sekarang membaca artikel Miyuna - Boku to Kimi no Lullaby Lyrics: Indonesia Translation | Fairy Tail ED 25 dengan alamat link https://mymusiculture.blogspot.com/2019/05/miyuna-boku-to-kimi-no-lullaby-lyrics.html