Rikako Aida - ORDINARY LOVE Lyrics: Indonesia Translation | Senryuu Shoujo ED

Rikako Aida - ORDINARY LOVE Lyrics: Indonesia Translation | Senryuu Shoujo ED - Hallo sahabat Musiculture, Pada artikel ini kamu akan mengetahui lebih banyak tentang Rikako Aida - ORDINARY LOVE Lyrics: Indonesia Translation | Senryuu Shoujo ED, mengenai Artikel Song Lyrics, Untuk lebih jelasnya simak ulasan lengkap dibawah ini.

Judul : Rikako Aida - ORDINARY LOVE Lyrics: Indonesia Translation | Senryuu Shoujo ED
link : Rikako Aida - ORDINARY LOVE Lyrics: Indonesia Translation | Senryuu Shoujo ED

Baca juga


Rikako Aida - ORDINARY LOVE Lyrics: Indonesia Translation | Senryuu Shoujo ED

Rikako Aida - ORDINARY LOVE Lyrics: Indonesia
iTunes Apple

Rikako Aida - ORDINARY LOVE
(Senryuu Shoujo ED)

|

歌詞・Lyrics・Lirik

(Lyrics + Indonesia Translation)




Kanji



笑っちゃうくらい 全く違う私達
ショウウィンドウを映る姿さえ
並んでたら 恋人に見えているかな
まさか兄妹に思われてるかな

他の人に見せることのない素顔を
知ってるのはあなたしかいない
だから多分周りのイメージとは違う
でもね、それでいい 愛はここにある

太陽みたいに あなたが微笑むと
穏やかな空気が 流れる

ありきたりな日常でさえも
あなたとなら 輝き出す
例え何が起きたとしても
たまに傷つき傷つけても
息が触れ合うほど近くて
何気ない日を信じていて

予定合わずに 街に繰り出す私だけ
ショウウィンドウを眺めてる一人
あなた多分似合うと言ってくれるよね
会えない時でさえ 想いは止まらない

子供みたいにあなたが見つめると
温かな気持ちが溢れる

ありきたりな日常の中で
あなたとなら らしくいれる
例え何が起きたとしても
絶対一人にしないから
握った右手離さないで
何気ない日を越えてゆこう

二人でいれば(二人でいれば)
見えやしないものでさえも 見えるの

ありきたりな日常でさえも
あなたとなら 輝き出す
例え何が起きたとしても
たまに傷つき傷つけても
息が触れ合うほど近くて
何気ない日を信じていて

笑っちゃうくらい 全く違う私達
なのになぜか居心地がいいの



Romaji & Indonesia Translation



Waracchau kurai mattaku chigau watashitachi
(Setidaknya kami sangat berbeda saat sedang tertawa)
Shoo windoo wo utsuru sugata sae 
(Bahkan sosoknya pun tercerminkan di jendela ku)
Narandetara koibito ni mieteiru ka na?
(Bila kita sedang berdampingan, apakah kita akan terlihat seperti pasangan kekasih?)
Masaka kyoudai ni omowareteru ka na
(atau jangan-jangan malah berpikiran kalau kita ini seperti bersaudara?)

Hoka no hito ni miseru koto no nai sugao wo
(Wajah ini  yang tak pernah diperlihatkan kepada orang lain,.......)
shitteru no wa anata shika inai
(namun yang mengetahuinya hanya kamu seorang saja)
Dakara tabun mawari no imeiji to wa chigau
(Jadi mungkin penggambaran disekitarnya terlihat berbeda,......)
demo ne, sore de ii ai wa koko ni aru
(Tapi ya, begitupun tak apa, karena cinta telah ada di sini)

Taiyou mitai ni anata ga hohoemu to
(Senyuman mu itu seolah seperti cahaya matahari,......)
Odayaka na kuuki ga nagareru
(yang membuat suasana nya tentram dan mengalir begitu saja)

Arikitari na nichijou de sae mo
(Bahkan di keseharian yang biasa-biasa saja pun)
anata to nara kagayakidasu
(akan bersinar bila bersama dengan mu)
tatoe nani ga okita to shitemo
(Seandainya terjadi sesuatu pun)
tama ni kizutsuki kizutsuketemo
(meskipun bila sesekali terluka maupun  melukai pun)
Iki ga fureau hodo chikakute
(nafasnya begitu dekat dan menyentuhku) 
nanigenai hi wo shinjiteite
(sehingga aku akan percaya pada hari-hari yang biasa ini)

Yotei awazu ni machi ni kuridasu watashi dake
(aku pun  sendirian pergi ke kota tanpa rencana apapun)
Shoo windoo wo nagameteru hitori
(sendirian memandangi nya dari jendela)
Anata tabun niau to itte kureru yo ne
(aku ingin memberitahu nya kalau "mungkin itu memang sudah cocok untuk mu")
Aenai toki de sae omoi wa tomaranai
(Bahkan ketika aku tak bisa bertemu dengannya, pikiran ini tak bisa ku hentikan)

Kodomo mitai ni anata ga mitsumeru to
(tatapan mu yang terlihat seperti anak kecil,........)
Atataka na kimochi ga afureru
(dan membuat perasaaan yang hangat ini begitu melimpah)

Arikitari na nichijou no naka de
(di dalam keseharian yang biasa-biasa saja ini)
Anata to nara rashiku ireru
(bila dengan mu  aku tampak seperti bukan diriku saja)
Tatoe nani ga okita to shitemo
(Seandainya terjadi sesuatu pun)
Zettai hitori ni shinai kara
(aku pasti tak akan meninggalkan mu sendirian)
Nigitta migite hanasanaide
(jangan lepaskan genggaman tangan kanan ini)
Nanigenai hi wo koete yukou
(sehingga kita dapat melampau hari-hari yang biasa ini)

Futari de ireba (futari de ireba)
(Jika kita berdua,.......)
Mie ya shinai mono de sae mo mieru no
(kita bahkan dapat melihat hal-hal yang tak dapat dilihat)

Arikitari na nichijou de sae mo 
(Bahkan di keseharian yang biasa-biasa saja pun)
Anata to nara kagayakidasu
(akan bersinar bila bersama dengan mu)
Tatoe nani ga okita to shitemo
(Seandainya terjadi sesuatu pun)
Tama ni kizutsuki kizutsuketemo
(ataupun bila sesekali terluka maupun melukai pun)
Iki ga fureau hodo chikakute
(Nafasnya begitu dekat dan menyentuhku)
Nanigenai hi wo shinjiteite
(sehingga aku akan percaya pada hari-hari yang biasa ini)

Waracchau kurai mattaku chigau watashitachi
(Setidaknya kami sangat berbeda saat sedang tertawa)
Na no ni naze ka igokochi ii no
(akan tetapi entah kenapa aku malah merasa nyaman)




Don't forget to support the Artist by buying their original works 😊





Indonesia Lyrics by ©Japan Daisuki


_________________________________________________________________________________

Jika kalian  suka dengan lirik ini, cukup bantu kami dengan cara klik tombol "Share" di kolom bawah ya!

Ingin request lirik lagu Jepang beserta terjemahan Bahasa Indonesia? Caranya gampang! Cukup email ke akun: officialjapandaisuki@gmail.com dengan format judul lagu dan nama artisnya, dalam waktu kurang dari 24 jam akan direspon. Itu semua gratis kok! Cukup bantu admin dengan Share liriknya!  

Terima Kasih 😊


Demikianlah Artikel Rikako Aida - ORDINARY LOVE Lyrics: Indonesia Translation | Senryuu Shoujo ED

Sekianlah artikel Rikako Aida - ORDINARY LOVE Lyrics: Indonesia Translation | Senryuu Shoujo ED kali ini, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sampai jumpa di postingan artikel lainnya.

Anda sekarang membaca artikel Rikako Aida - ORDINARY LOVE Lyrics: Indonesia Translation | Senryuu Shoujo ED dengan alamat link https://mymusiculture.blogspot.com/2019/04/rikako-aida-ordinary-love-lyrics.html